Enjoy significant savings on production and labor costs
Get subtitles automatically and accurately synced without human error
High-quality subtitles powered by the cloud – no manual work needed
Store subtitles indefinitely and access them anytime with Digititle
24/7 Support and automatic updates for the software
How does Digititle work for you?
Automatic Subtitle Generation
Digititle generates subtitles in the local language, syncs them with the main projected copy, and uploads the files to a cloud server.
Seamless Integration
The software connects the projection server (DCP) remotely with the subtitle projector in the cinema hall.
Effortless Operation
All you need to do is press Start!
The translated subtitles will appear automatically on the screen, perfectly synced, without requiring any human intervention
The people
behind the succes
Digititle, founded in 1998, is a global leader in creating subtitles for foreign films using groundbreaking digital technology. This technology enables film festival producers, cinematheque managers, and film archives to provide audiences worldwide with a perfect viewing experience for any foreign film, in any language and format, including the analog 35mm format, without damaging the original film print or requiring the creation of an additional copy.
Reed more27
years experience
5042
translated films
205
festivals and international films
28
languages